DİĞER
Yeni çıkan, yeni baskısı yapılan, yayınevleri tarafından bize gönderilen, dikkatimizi çeken; okumak ve üzerine yazı yazmak için ayırdığımız bazı kitaplar...
"Kadınları anlıyorum, ben de bir kadınım, dünya zor. İki kat bedel ödemeden asla kendimize alan açamıyoruz. Korkuyoruz, kaygılanıyoruz. Gece 11’de, bir sokakta tek başına yürürken telefonla konuşarak kaygısını gideren bir kadından bu dünyayı devirmesini bekliyoruz."
Witold Gombrowicz'in kitabını evrenselliğe yükselten ilk basamak, içerdiği işaretlerin, her kültürden ve dilden okuyucunun bunları muadilleriyle değiştirerek okuyabilmesi olanağıdır
Witold Gombrowicz’in başyapıtı Ferdydurke 1996 yılında Fransızca’dan Yaşar Avunç tarafından çevrilmişti. Geçtiğimiz günlerde ise bu eser Osman Fırat Baş tarafından orijinal dili olan Lehçe’den dilimize kazandırıldı
Herodot’la Yolculuklar, Ryszard Kapuscinski’nin muhabirlik yaptığı yıllar boyunca ona yoldaşlık ve kılavuzluk etmiş, "bilge Yunanlım" dediği Herodot'a ithaf ettiği bir teşekkür metni
© Tüm hakları saklıdır.